Consulter la présentation

Connexion
Pour des raisons techniques, il se peut que la présentation ne s'affiche pas exactement comme dans le fichier original au sein de cet aperçu.
L’utilisation des technologies est désormais incontournable pour les langagiers (traducteurs, rédacteurs, réviseurs). Pourtant, les nouveaux professionnels comme les plus expérimentés souhaitent obtenir une formation approfondie, adaptée à leurs besoins et accessible en tout temps, pour une durée modulable selon leur emploi du temps, en plus d’un accès aux technologies qui réponde à leur réalité financière et à leur capacité d’adaptation. De quelle façon la virtualisation, jumelée à une plateforme collaborative issue de l’approche Web 2.0 et riche en ressources créées dans un axe de renouvellement pédagogique, peut-elle contribuer à changer l’approche de la formation en traduction et à améliorer l’activité socioprofessionnelle dans une économie de marché et de productivité? Un accès facilité aux technologies langagières, des dialogues avec des pairs (apprentissage horizontal) et un contenu pédagogique repensé en fonction des réalités du marché et des technologies innovantes, voilà les trois axes dans lesquels se déploie LinguisTech. LinguisTech est en effet le produit de recherches en informatique, en pédagogie et en stratégies de communication, et est de fait en constante évolution, puisqu’à l’écoute des utilisateurs, et à l’affût des innovations technologiques.
Auteur(s) : RIVET, Mélanie
Type : orale
Bloc : (V6-3) TIC et langues